Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế của Hoa Kỳ hôm thứ Sáu công bố phúc trình về
tình hình tôn giáo trên toàn thế giới năm 2008 và kiến nghị Ngoại trưởng
Condoleeza Rice về vấn đề các quốc gia cần quan tâm đặc biệt.
Photo RFA/Thanh Truc
Dân biểu Loretta Sanchez và Dân biểu Chris Smith tại
buổi điều trần “Những mối quan tâm về tình trạng Nhân quyền ở Việt Nam” ở Hạ
viện Mỹ chiều thứ Ba hôm 6-11-2007. Photo RFA/ Thanh Truc.
Trong phần nói về Việt Nam, đưa ra tại cuộc họp báo ngày 2 tháng 5 ở
Washington, Uỷ ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ cho biết tình trạng tự do tôn
giáo ở Việt Nam năm qua vẫn tệ hại. Số tín đồ bị trù dập tuy có giảm nhưng các
hành động sách nhiễu, bắt bớ, giam cầm, và phạt vẫn thường xuyên diễn ra, cho
thấy nhà cầm quyền tiếp tục giới hạn tự do tôn giáo của dân chúng.
Gặp
nhiều khó khăn
Uỷ ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ cho hay các tôn giáo trong năm rồi đã
gặp nhiều khó khăn. Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tiếp tục bị trù dập
và bị lên án là một tổ chức chính trị. Các quyền tự do di chuyển, bày tỏ ý
kiến, hội họp vẫn bị giới hạn. Tăng ni và những người có liên hệ với Giáo hội
Phật giáo Việt Nam Thống nhất bị công an thường xuyên sách nhiễu và điều tra
lấy cung. 12 tu sĩ lãnh đạo của giáo hội vẫn còn bị đặt trong tình trạng quản
chế.
Hà Nội cũng tiếp tục cấm đoán và gây cản trở cho các hoạt động tôn
giáo của những giáo phái khác như Cao Đài, Hoà Hảo, các nhóm Phật Giáo Khmer
tại vùng ĐBSCL. Nhà cầm quyền ra sức điều khiển, kiểm soát các buổi tế tự, cầu
kinh, và quyết định việc lựa chọn thành phần lãnh đạo của đạo Cao Đài; theo
dõi, thẩm vấn và bắt giam các nhà sư người Khmer khi họ có các cuộc phản đối
ôn hoà tại Cambodia cũng như Việt Nam, và kềm hãm sự truyền bá ngôn ngữ, văn
hoá của họ; tuyên án nhiều năm tù đối với những tín đồ Hoà Hảo tuyệt thực bất
bạo động để bày tỏ bất mãn trước sự đàn áp của chính quyền và việc bắt giữ
một số tín hữu từ năm 2005.
Chính quyền Việt Nam, theo nhận định của Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc
tế Hoa Kỳ, đã đặt ra những luật lệ nhằm giới hạn hoạt động của các tôn giáo.
Việc tế tự, nghi lễ phải đựơc các quan chức cho phép, phải mất nhiều thời gian
mới được thông qua và nếu bị từ chối sẽ không được tái cứu xét. Chính quyền
địa phương thường có những yêu sách gây khó dễ như đòi phải có danh sách của
tín đồ, tuy điều này không hề có trong luật định.
Đặc sứ John Hanford trình bày trước tiểu ban nhân quyền Hạ Viện về vấn đề
tự do tín ngưỡng ở Việt Nam hôm thứ Năm 6-12-2007. Photo RFA/Thanh Truc
Luật buộc đăng ký bị áp dụng sai lạc, và nhiều nhóm tôn giáo bị từ chối
không được hoạt động, như các nhóm Cao Đài, Hoà Hảo, Mennonite, Baptist, Tin
Lành ở vùng ĐBSCL, Tây Nguyên và các tỉnh phía Tây Bắc. Có những làng theo
đạo Tin Lành bị đối xử phân biệt, không được hưởng các qui chế về y tế, nhà
cửa, giáo dục và các trợ giúp của quốc tế, đồng thời chính quyền đe doạ cắt
mọi phúc lợi xã hội nếu cha mẹ không khuyên con cái bỏ đạo.
Trước các tố giác của Uỷ ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ,bà Ngô Thị Hiền,
Chủ tịch Ủy ban Tự do Tôn giáo cho Việt Nam, trụ sở tại Mỹ, có nhận định rằng:
Chúng tôi nhận thấy những nhận xét của Uỷ ban Tự do Tôn giáo Quốc tế rất là
chính xác. Tôn giáo tại Việt Nam đang bị đàn áp.
Thiếu tính minh bạch và độc lập
Sau khi nhận định về tình hình tự do tôn giáo ở Việt Nam trong năm 2007, Ủy
ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ kết luận rằng Hà Nội đã không giữ các cam
kết về tôn trọng quyền tự do tôn giáo, còn hệ thống luật pháp, bộ máy tư pháp
của Việt Nam thì thiếu tính minh bạch và độc lập.
Dựa trên những bằng chứng vi phạm tự do tôn giáo ở Việt Nam, Uỷ ban Tự do
Tôn giáo Quốc tế Hoa kỳ yêu cầu chính phủ Mỹ có thái độ đối với nhà cầm quyền
Hà Nội.
Chính quyền Bush được thúc giục đòi nhà cầm quyền Việt Nam cải thiện tức
khắc để chấm dứt mọi sự trù dập đàn áp, giảm bớt các giới hạn về hoạt động của
các giáo phái. Washington phải cho Hà Nội hiểu rõ rằng tôn trọng tự do tôn
giáo là điều thiết yếu trong việc phát triển bang giao giữa hai nước. Nhà cầm
quyền Hà Nội phải sửa đổi các sắc luật về tôn giáo, ban hành từ
năm 2004, để chính sách về tôn giáo của Việt Nam theo đúng tinh thần, mẫu mực
của quốc tế, kết thúc sự lạm dụng của giới chức địa phương trong việc đàn áp
tôn giáo.
Các yêu cầu chính yếu
Các yêu cầu chính yếu của Uỷ ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ gồm việc đòi
Hà Nội trả tự do cho mọi tù nhân tôn giáo: Đại lão Hoà thượng
Thích Huyền Quang, Đức Tăng Thống của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất,
và Đại lão Hoà Thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hoá Đạo thuộc Giáo hội
Phật giáo Việt Nam Thống nhất, Linh mục Nguyễn Văn Lý, Linh mục Phan Văn Lợi,
tín đồ các đạo Cao Đài, Hoà Hảo, các nhóm sắc tộc thiểu số vùng Tây Nguyên và
các tỉnhTây Bắc, các sư sãi Phật Giáo Khmer, và các tù nhân lương tâm như Luật
sư Nguyễn Văn Đài, Luật sư Lê Thị Công Nhân.
Washington cũng được kêu gọi giúp đỡ Hà Nội phát triển sự bảo vệ quyền tự
do tôn giáo ở Việt Nam, bằng cách thực thi những chính sách thích hợp
như tiến hành chương trình phát triển các nhóm sắc tộc thiểu số, lâu
nay bị đàn áp về tôn giáo và bị tước đoạt đất đai; tái phân bổ một số tài trợ
cho các chương trình xã hội.
Bày tỏ quan điểm về kiến nghị của Uỷ ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ, Chủ
tịch Ủy ban Tự do Tôn giáo cho Việt Nam tại Mỹ, bà Ngô Thị Hiền, lên tiếng với
Đài Á Châu Tự Do: Chúng tôi hoàn toàn đồng ý với đề nghị của Uỷ ban Tự do
Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ để đặt Việt Nam vào danh sách các quốc gia đáng quan
tâm đặc biệt, vì tình trạng tự do tôn giáo tại Việt Nam không tiến triển đúng
theo mức định như mọi người mong đợi.
Nhã Trân tường trình từ Washington.
Thông tin trên mạng:
May 2, 2008: USCIRF Names 11 Countries of Particular
Concern, Keeps Vietnam on List
USCIRF 2008 Annual Report